Der Artikel wird am Ende des Bestellprozesses zum Download zur Verfügung gestellt.

Der Europäer August Wilhelm Schlegel

Romantischer Kulturtransfer – romantische Wissenswelten
Sofort lieferbar | Lieferzeit: Sofort lieferbar I
ISBN-13:
9783110228472
Veröffentl:
2010
Seiten:
371
Autor:
York-Gothart Mix
Serie:
62 (296), Quellen und Forschungen zur Literatur- und Kulturgeschichte ISSN
eBook Typ:
PDF
eBook Format:
Reflowable
Kopierschutz:
Adobe DRM [Hard-DRM]
Sprache:
Deutsch
Beschreibung:

The series "QUELLEN UND FORSCHUNGEN ZUR LITERATUR- UND KULTURGESCHICHTE" (Sources and Research in the History of Literature and Culture) is an established feature among the renowned publications for German Literary Studies. Edited by Mark-Georg Dehrmann and Christiane Witthöft, the series presents examples of high-quality scholarship examining literary texts in conjunction with historical cultural phenomena.

Unter den bedeutenden Autoren der deutschsprachigen Romantik ist August Wilhelm Schlegel trotz seines immensen Einflusses einer der am wenigsten erforschten, und dies, obwohl er immer wieder als Zentralgestalt der Vermittlung zwischen den nationalen Kulturen Europas sowie einer Komparatistik avant la lettre gesehen wurde. Er gilt als der wichtigste Übersetzer (Shakespeare, Calderón, Ariost u.a.) unter den deutschen Romantikern und hat mit seinen Berliner (1801-1804) und den Wiener Vorlesungen (1808) nicht nur im deutschsprachigen Raum gewirkt, sondern auch die Romantiker-Generationen in anderen europäischen Ländern und den USA nachhaltig beeinflusst. Als Grenzgänger zwischen ‚Poesie‘ und ‚Wissen‘ hat Schlegel neben seinen Übersetzungen und seinen weniger rezipierten literarischen Texten eine enorme Anzahl kritischer und literaturtheoretischer Arbeiten sowie, als Begründer der deutschen Indologie, sprachwissenschaftlicher Werk hinterlassen. Anhand des immer noch nicht textkritisch erschlossenen Œuvres, der weit verzweigten Korrespondenz und der einschlägigen Rezeptionszeugnisse analysiert der Band die Bedeutung A.W. Schlegels als europäischem Kulturvermittler zwischen Orient und Okzident.

York-Gothart Mix/Jochen Strobel: Der Europäer August Wilhelm Schlegel.
Romantischer Kulturtransfer - romantische Wissenswelten; Achim Hölter: August Wilhelm Schlegels Göttinger Mentoren; Detlef Kremer: Ästhetik und Kulturpolitik in A.W. Schlegels „Vorlesungen über schöne Literatur und Kultur“; York-Gothart Mix: „Sein Ruhm ist eine natürliche Tochter des Scandals“. A.W. Schlegels Positionierung im literarischen Feld um 1800 Bürger, Schiller, Voß); Lothar Müller: Achsendrehung des Klassizismus.
Die antiken Statuen und die Kategorie des „Plastischen“ bei Friedrich und August Wilhelm Schlegel; Klaus Manger: Statt „Kotzebuesieen“ nur Poesie? Zu den lyrischen Dichtungen August Wilhelm Schlegels; Dirk von Petersdorff: August Wilhelm Schlegels Position in der Entwicklung des romantischen Diskurses; Claudia Albert: Bild, Symbol, Allegorie, Zeichen.
Schlegels Ästhetik der Moderne; Manuel Bauer: August Wilhelm Schlegels Vorlesungen über schöne Literatur und Kunst: die „Summe“ der Frühromantik?; Christoph Strosetzki: August Wilhelm Schlegels Rezeption spanischer Literatur; Jochen Strobel: Blumensträuße für die Deutschen. August Wilhelm Schlegels produktive Rezeption der romantischen Poesie als Übersetzer und Literaturhistoriker; Clémence Couturier-Heinrich: Die Schriften Rousseaus als musikgeschichtliche Quelle für A.W. Schlegels Jenaer und Berliner Ästhetik-Vorlesungen; Dorota Masiakowska-Osses: August Wilhelm Schlegel und Polen: Gegenseitige Rezeption; Edith Höltenschmidt: Homer, Shakespeare und die Nibelungen. Aspekte romantischer Synthesen in A.W. Schlegels Interpretation des Nibelungenliedes in den Berliner Vorlesungen; Anil Bhatti: August Wilhelm Schlegels Indienexperiment. Kulturtransfer und Wissenschaft; Walter Schmitz: „Deutsche Größe“. August Wilhelm Schlegels Konzeption des Nationalen in der Wissenskrise um 1800; Ulrich Fröschle:„Deutschland als der Orient Europa's“ - August Wilhelm Schlegel und die Rhetorik des „unscheinbaren Keime[s]“; Konrad Feilchenfeldt: Bernard von Brentanos August Wilhelm Schlegel-Biographie; Roger Paulin: August Wilhelm Schlegel: Die Struktur seines Lebens; Ralf Klausnitzer: „Geistvolles Gezwerg“ oder Europa-Botschafter der deutschen Romantik? August Wilhelm Schlegel in der Literaturforschung des 20. Jahrhunderts

The series "QUELLEN UND FORSCHUNGEN ZUR LITERATUR- UND KULTURGESCHICHTE" (Sources and Research in the History of Literature and Culture), with a rich tradition stretching back to 1874, is an established feature among the renowned publications for German Literary Studies. Edited by Mark-Georg Dehrmann and Christiane Witthöft, the series presents examples of high-quality scholarship examining literary texts in conjunction with historical cultural phenomena, particularly with the other arts. There is an explicit demand for literary studies with a transdisciplinary approach. German literature from the Middle Ages to the present day forms the main focus of the series.

As the historical cultural thrust of the series includes aspects of intercultural experience and national perceptions of the other, Quellen und Forschungen is also open to occasional comparative studies. The publications of the series include monographs, doctoral and professorial theses. Works presented for acceptance in the series are required to display scholarly relevance and excellence in method and presentation.

Kunden Rezensionen

Zu diesem Artikel ist noch keine Rezension vorhanden.
Helfen sie anderen Besuchern und verfassen Sie selbst eine Rezension.