Der Artikel wird am Ende des Bestellprozesses zum Download zur Verfügung gestellt.

Übersetzung als kulturelle Begegnung

Eine Festschrift für Berthold Damshäuser
Sofort lieferbar | Lieferzeit: Sofort lieferbar I
ISBN-13:
9783947729777
Veröffentl:
2023
Seiten:
160
Autor:
Andriani Nangoy
eBook Typ:
PDF
eBook Format:
Reflowable
Kopierschutz:
Digital Watermark [Social-DRM]
Sprache:
Deutsch
Beschreibung:

Diese Festschrift versammelt Beiträge über und für Berthold Damshäuser, der von 1985 bis 2023 Indonesisch an der Abteilung für Südostasienwissenschaft der Universität Bonn unterrichtete. Als Kenner und Freund Indonesiens war es ihm immer ein besonderes Anliegen, sich das Fremde vertraut zu machen. Berthold Damshäuser fungiert dabei als Mittler zwischen den Kulturen, indem er indonesische Texte ins Deutsche und deutsche Literatur ins Indonesische überträgt. Der Schlüssel zum Verstehen einer anderen Kultur liegt für ihn in dieser Übertragung und in einem Prozess, in der das Eigene – vor allem also die eigene Sprache – seine Besonderheiten in der Gegenüberstellung mit dem Anderen offenbart.Freunde und Kollegen setzen sich in diesem Buch mit Themen auseinander, die Berthold Damshäuser seit mehr als 30 Jahren als Übersetzer, Indonesischlehrer und Kenner Indonesiens beschäftigen. So thematisieren die Beiträge sowohl grundsätzliche Fragen nach der indonesischen Kultur und dem indonesischen Selbstverständnis als auch persönliche Geschichten, die uns helfen zu verstehen, was dieses faszinierende Land – Indonesien – ausmacht.
Teil 1: Berthold Damshäuser – Übersetzer, Lehrer, KollegeKata Pengantar 9Andriani NangoyAkteure, Akten und Aktanten in einer Übersetzungswerkstatt: Eine Büro-Ethnographie mit Ausblicken auf die Material Culture Studies 13Christoph Antweiler„Kamu kreatif sekali!“: Eine Konversation über haptischen Spracherwerb 31Kristina GroßmannPertanyaan Seorang Buruh Indonesia yang Membaca 35Oliver PyeIni dan Itu Berthold Damshäuser 37Agus R. SarjonoAku dan Pak Dams 49AnonimEine Woche voller Samstage: Ode für Berthold Damshäuser zum 66. Jahr 51Wolfgang KubinEin Abend mit dem Dams 53Wolfgang KubinTeil 2: Das Fremde übersetzen, Indonesien verstehenMissionar in Indonesien 57Franz Magnis-SusenoÜberlegungen zur Dialektik von „Ketuhanan yang Maha Esa“ 75Timo DuileDie smarte, grüne 10-Minuten-Stadt: Nusantara, die neue Hauptstadt Indonesiens, in der Rhetorik der Jokowi-Regierung 91David MeschedeBruderzwist: Das ambivalente indonesisch-malaysische Verhältnis 113Nurman NowakAutor und Übersetzer: Einige Beobachtungen zu Mircea Eliade und Günther Spaltmann 141Ulrich Vollmer

Kunden Rezensionen

Zu diesem Artikel ist noch keine Rezension vorhanden.
Helfen sie anderen Besuchern und verfassen Sie selbst eine Rezension.